Strojový překlad
Strojový překlad se proměnil z kuriozity na praktický nástroj, který většina týmů pro lokalizaci softwaru nyní používá denně. Language Monster se integruje s Amazon Web Services (AWS) a Microsoft Azure a poskytuje vám přístup ke dvěma z nejvýkonnějších dostupných enginů neuronálního strojového překladu. Tento výběr umožňuje týmům zvolit engine, který nejlépe funguje pro jejich konkrétní jazykové páry a typy obsahu.
Nejúčinnějším využitím strojového překladu v lokalizaci softwaru není hromadné nahrazení lidských překladatelů, ale inteligentní předvyplnění. Když jsou do projektu přidány nové řetězce, strojový překlad může okamžitě vygenerovat první návrh překladu. Překladatelé pak revidují, opravují a schvalují místo toho, aby začínali od prázdné stránky, což výrazně snižuje čas a náklady.
Language Monster aplikuje strojový překlad na úrovni klíčů, což znamená, že každý řetězec je zpracován individuálně. To je důležité pro obsah softwaru, kde jsou řetězce často krátké, závislé na kontextu a strukturálně různorodé. Zajišťuje také správné zachování zástupných symbolů a proměnných.
Strojový překlad funguje nejlépe, když je veden ostatními daty projektu. Language Monster zohledňuje váš stávající slovník, takže pojmy značky a schválená slovní zásoba jsou respektovány i v automatizovaných návrzích. Překladová paměť je kontrolována jako první.
Praktickým výsledkem je překladový pracovní postup, který postupuje rychleji bez obětování kontrol kvality. Strojový překlad zvládá objemnou práci s nízkou složitostí; lidská revize zachycuje případy, kdy engine nestačí.
Přečtěte si více o lidském překladu
Přečtěte si více o srovnání lidského a strojového překladu
Ochranné známky Amazon Web Services (AWS) a Microsoft Azure jsou majetkem příslušných vlastníků
