Marketing

Marketingové týmy pracují podle termínů kampaní, nikoli podle doby zpracování překladových agentur. Language Monster se připojuje přímo k vašim repozitářům, extrahuje nové řetězce a okamžitě je předává strojovému překladu.

Terminologie značky je chráněna glosářem. Před dosažením MT engine jsou aplikovány aktivní pojmy glosáře — vaše názvy produktů a slogany kampaní nejsou nikdy měněny automatickým překladem.

Jazyková hierarchie zefektivňuje regionální přizpůsobení. Pokud vaše globální kampaň používá britskou angličtinu jako základ, můžete definovat dceřiné locale specifické pro trh, které dědí základní obsah.

Překladová paměť znamená, že práce provedená pro předchozí kampaň je automaticky znovu použita pro další.

Historie překladů sleduje každou verzi každého řetězce, takže můžete zkontrolovat co se změnilo a vrátit se k dříve schválené verzi.

Více informací Slovník

Více informací Hierarchie jazyků

Více informací Historie překladů

Marketing illustration