Maschinelle Übersetzung
Maschinelle Übersetzung hat sich von einer Kuriosität zu einem praktischen Werkzeug entwickelt, das die meisten Software-Lokalisierungsteams heute täglich einsetzen. Language Monster lässt sich mit Amazon Web Services (AWS) und Microsoft Azure integrieren und gibt Ihnen Zugang zu zwei der leistungsfähigsten neuronalen maschinellen Übersetzungsengines, die derzeit verfügbar sind. Anstatt Sie an einen einzelnen Anbieter zu binden, ermöglicht diese Auswahl Teams, die Engine zu wählen, die für ihre spezifischen Sprachpaare und Inhaltstypen am besten geeignet ist.
Der effektivste Einsatz maschineller Übersetzung in der Software-Lokalisierung ist nicht der vollständige Ersatz menschlicher Übersetzer – sondern intelligente Vorausfüllung. Wenn neue Zeichenketten in ein Projekt übertragen werden, kann die maschinelle Übersetzung sofort einen ersten Übersetzungsentwurf erstellen. Übersetzer prüfen, korrigieren und genehmigen anschließend, anstatt vor einer leeren Seite zu starten, was Zeit und Kosten für eine fertige, qualitativ hochwertige Übersetzung erheblich reduziert.
Language Monster wendet maschinelle Übersetzung auf Schlüsselebene an, d. h. jede Zeichenkette wird einzeln behandelt, anstatt als Textblock übersetzt zu werden. Dies ist für Software-Inhalte wichtig, bei denen Zeichenketten häufig kurz, kontextabhängig und strukturell vielfältig sind. Die schlüsselbasierte Übersetzung stellt außerdem sicher, dass Platzhalter, Variablen und Formatierungstoken in Ihren Zeichenketten korrekt erhalten bleiben und nicht durch die Übersetzungsengine gestört werden.
Maschinelle Übersetzung funktioniert am besten, wenn sie durch die übrigen Projektdaten gesteuert wird. Wenn Language Monster maschinelle Übersetzung anwendet, berücksichtigt es Ihr vorhandenes Glossar, sodass Markenbegriffe und genehmigte Vokabeln auch in automatischen Entwürfen respektiert werden. Translation Memory wird zuerst geprüft, sodass jede Zeichenkette mit einer vorhandenen übereinstimmung mit hoher Zuverlässigkeit wiederverwendet wird, anstatt erneut von der Engine übersetzt zu werden.
Das praktische Ergebnis ist ein Übersetzungs-Workflow, der schneller abläuft, ohne Qualitätsprüfungen zu opfern. Maschinelle Übersetzung übernimmt die mengenstarke, wenig komplexe Arbeit; menschliche Überprüfung fängt die Fälle ab, bei denen die Engine an ihre Grenzen stößt. Language Monster gibt Ihnen die Kontrolle, um genau festzulegen, wo jeder Ansatz in Ihrem Projekt angewendet wird.
Lesen Sie mehr über menschliche Übersetzung
Lesen Sie mehr über den Unterschied zwischen von Hand angefertigten und maschinellen Übersetzungen
Die Marken Amazon Web Services (AWS) und Microsoft Azure sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
