Apple Strings (.strings)

Apple Strings (.strings) est le format de ressources de chaînes principal pour les applications iOS, macOS, watchOS et tvOS. Chaque langue prise en charge dispose d'un fichier Localizable.strings stocké dans un dossier de langue nommé avec le code de locale et le suffixe .lproj — en.lproj, fr.lproj, de.lproj. Le format est une structure clé-valeur simple : chaque entrée est une clé entre guillemets, un signe égal, une chaîne traduite entre guillemets et un point-virgule. Les commentaires de style C au-dessus de chaque entrée servent de notes pour les traducteurs.

Les spécificateurs de format pour les valeurs interpolées utilisent la notation de style printf : percent-at pour les chaînes, percent-d pour les entiers, percent-f pour les flottants, et des spécificateurs positionnels qui permettent la réorganisation des arguments dans les langues où l'ordre des mots diffère de l'anglais. L'outil en ligne de commande genstrings extrait les appels NSLocalizedString des fichiers source Swift et Objective-C et les écrit dans le fichier .strings, incluant le commentaire du développeur comme note de traducteur.

Bonne pratique : activez la localisation de base dans les paramètres du projet Xcode pour que les fichiers storyboard résident dans Base.lproj avec des fichiers .strings séparés par langue. Conservez toutes les chaînes visibles par l'utilisateur dans un seul fichier Localizable.strings plutôt que dans plusieurs fichiers .strings — la consolidation rend la Translation Memory plus efficace. Rédigez un commentaire significatif pour chaque appel NSLocalizedString ; ces commentaires sont le contexte sur lequel les traducteurs s'appuient. Exécutez genstrings comme phase de build pour garder les chaînes synchronisées. Language Monster détecte les fichiers .strings dans tous les dossiers .lproj et préserve les spécificateurs de format lors de la traduction.

Guides de localisation pour développeurs

Localisation iOS & macOS

En savoir plus Formats de fichiers