Échange de mémoire de traduction (xml)

Translation Memory Exchange (TMX) est un format XML standard industriel pour l'échange de données de mémoire de traduction entre les outils de traduction assistée par ordinateur. Plutôt qu'être un format de localisation d'application, TMX est un conteneur pour des unités de traduction bilingues — des paires de chaînes source et cible qui peuvent être importées dans des environnements de traduction pour alimenter la mémoire de traduction.

Les fichiers TMX contiennent des unités de traduction (éléments tu) où chaque unité contient plusieurs éléments de variante de traduction (tuv) identifiés par code de locale. Chaque tuv contient un élément seg avec le texte de la chaîne. Les propriétés et les notes peuvent être attachées aux unités de traduction. L'attribut xml:lang sur les éléments tuv identifie la langue en utilisant les balises BCP 47 standard. Les fichiers TMX sont généralement générés par les systèmes de mémoire de traduction et les outils CAT lors de l'exportation de leurs bases de données de mémoire.

Bonne pratique : utilisez les imports TMX pour alimenter un nouveau projet Language Monster avec des traductions existantes d'un outil ou d'une agence précédente. Un import TMX bien maintenu fournit une base de Translation Memory immédiate, réduisant le coût de traduction initial pour une migration de projet. Language Monster peut importer des fichiers TMX pour remplir la Translation Memory, garantissant que les chaînes déjà traduites ailleurs sont disponibles pour réutilisation avant tout nouveau travail de traduction.

En savoir plus Formats de fichiers