Intercambio de memoria de traducción (xml)
TMX (Translation Memory Exchange) es un formato XML estándar de la industria para intercambiar datos de memoria de traducción entre herramientas de traducción asistida por ordenador. En lugar de ser un formato de localización de aplicaciones, TMX es un contenedor para unidades de traducción bilingüe — pares de cadenas fuente y destino que pueden importarse en entornos de traducción para inicializar la memoria de traducción.
Los archivos TMX contienen unidades de traducción (elementos tu) donde cada unidad alberga múltiples elementos de variante de traducción (tuv) identificados por código de configuración regional. Cada tuv contiene un elemento seg con el texto de la cadena. Las propiedades y notas pueden adjuntarse a las unidades de traducción. El atributo xml:lang de los elementos tuv identifica el idioma usando etiquetas BCP 47 estándar. Los archivos TMX son generados típicamente por los sistemas de memoria de traducción y las herramientas CAT al exportar sus bases de datos de memoria.
Buenas prácticas: usa las importaciones de TMX para inicializar un nuevo proyecto en Language Monster con traducciones existentes de una herramienta o agencia anterior. Una importación de TMX bien mantenida proporciona una base de Translation Memory inmediata, reduciendo el coste inicial de traducción en una migración de proyecto. Language Monster puede importar archivos TMX para poblar Translation Memory, asegurando que las cadenas ya traducidas en otro lugar estén disponibles para su reutilización antes de que comience cualquier nuevo trabajo de traducción.
