Übersetzungsglossar

Jedes Softwareprojekt entwickelt sein eigenes Vokabular: Produktnamen, Funktionsbezeichnungen, UI-Konventionen, Branchenbegriffe. Ohne eine gemeinsame Referenz treffen verschiedene Übersetzer unterschiedliche Entscheidungen – einer verwendet „Anmelden“, ein anderer „Einloggen“, ein dritter schreibt „Login“. Für einen Nutzer, der zwischen Sprachen wechselt, signalisiert die Inkonsistenz Nachlässigkeit, selbst wenn die Übersetzung technisch korrekt ist. Ein Übersetzungsglossar ist die Lösung.

Das Glossar von Language Monster ermöglicht es Ihnen, eine kuratierte Liste genehmigter Begriffe und ihrer Übersetzungen in jeder Zielsprache zu definieren. Wenn ein Übersetzer an einer Zeichenkette arbeitet, die einen Glossarbegriff enthält, wird dieser Begriff inline hervorgehoben und die genehmigte Übersetzung sofort angezeigt – kein Suchen, kein Raten. Begriffe können als obligatorisch markiert werden, was bedeutet, dass die genehmigte Übersetzung verwendet werden muss, oder als empfehlend, was bedeutet, dass der Vorschlag gemacht wird, der Übersetzer ihn aber anpassen kann, wenn der Kontext es erfordert.

Glossare werden im gesamten Team geteilt. Unabhängig davon, ob ein Projekt zwei oder zwanzig Übersetzer in derselben Sprache hat, sehen alle dieselben genehmigten Begriffe. Dies ist besonders wertvoll bei der Verwaltung mehrerer regionaler Varianten derselben Sprache, bei denen Terminologieentscheidungen zwischen Varianten unterschiedlich sein können, innerhalb jeder Variante jedoch intern konsistent sein müssen.

Glossare zahlen sich auch dann aus, wenn sich Quellinhalte ändern. Wenn ein Produkt umbenannt oder ein UI-Begriff aktualisiert wird, markiert die Änderung des Glossareintrags jede Zeichenkette, in der der alte Begriff vorkam – was gezielte Überprüfungen unkompliziert macht, anstatt eine vollständige Neuprüfung aller Übersetzungen zu erfordern.

Jeder Glossareintrag kann gleichzeitig die korrekte Übersetzung für jede Zielsprache tragen, die Ihr Projekt unterstützt, und gibt Ihrem gesamten Team eine einzige Quelle der Wahrheit für genehmigte Terminologie.

Mehr lesen Übersetzungsspeicher

Lesen Sie mehr darüber, wie Ihre Übersetzer von Language Monster profitieren

Language Monster Sprachhierarchie-Einstellungen — Konfiguration von übergeordneten und untergeordneten Sprachen
Language Monster Sprachhierarchie-Einstellungen — Konfiguration von übergeordneten und untergeordneten Sprachen